j i d o r i blog

2005年10月08日

ガンダムとシュリンピー

姉と2人でPS2でRPGをプレイしている時、「わたしに時限爆弾で特攻させてください」と言って、「特攻は作戦じゃないわよ」なんて言われると「…腰抜け艦長」と呟いたり、封筒の中に残っている紙がないか、明かりに透かして見ていたら「入ってた?筆」と言ったりするのは当たり前。
それが、赤やら3倍やらはしょうがないとしても、坊やとか踏み台なんかに反応するのは、まあ、ケロロもやってることだし…、で対外的にはOKかなと思っていたものの、ガジュマルをキャスバルと聞き間違えるに至っては、私はお前をそんな子に育てた覚えはないよとでも言っておかないといけないかなと思う今日この頃です。

で、そういう娘たちが大喜びしていたのが、これ。


2005年夏、大阪のサントリーミュージアム[天保山]で開催され、大きな注目を集めた展覧会「GUNDAM 来たるべき未来のために」がこの秋、東京の上野の森美術館で開催されることになりました。

大評判の「リアルサイズのコアファイター」はもちろん、気鋭のアーティストたちによる熱のこもった作品群が上野の森にてふたたび姿をあらわします。

また、お楽しみの展覧会グッズも、大好評の展覧会限定プラモデルを含め、前回同様充実のラインナップを取り揃えてお届けします。

そして、東京開催ならではの新たな展開も……?


開催日時、その他はこちら。

GUNDAM 来たるべき未来のために


会期:2005年11月6日(日)~12月25日(日)
会場:上野の森美術館

開館時間:月~木 11:00~17:00
     金・土 11:00~20:00
     日   10:00~18:00(会期中無休、最終入場は終了30分前まで)

                  ※ただし11月6日のみ12:00開館
入場料:一般 1300(1200)円 大高生 1000(900)円 中小生 500(400)円


友達いわく「35↑のオヤジみたい」な9歳女児ですが、友達との話のネタつくりにムシキングを見ているのが泣かせます。(笑)

そうだ、アニメついでにもうひとつ、おかしかったことが。
小太郎ぶろぐさんで見つけた鋼の錬金術師のゲームを見に行ったら、エドの紹介にこう書いてあったのですよ。

Edward is much more stable on the bricks but has a bit more trouble jumping up because of his shrimpy size!

豆じゃなくて、海老!
跳ね回っている感じが、豆よりエビの方があると言うことなんでしょうか…。

それで、シュリンピーっていうのは初めて聞いたので、まあニュアンスは伝わってくるものの、ちゃんとした意味を知りたいと思って検索したらトップに出てきたのが、なんと『Big Al and Shrimpy』っていう大きな魚と小さな魚の友情物語らしい本なんですよ~。 
あまりにはまっていて大爆笑でした。それとも、これを踏まえてのシュリンピーなんでしょうかね?(笑)

豆兄さん、他にはmidget((見世物に出る)小人; (一般に)小型のもの; ((形容詞的)) 超小型の.)とか、runt(小形で発育不良の家畜[植物]; 〔軽蔑〕 小さい人.)とか、dwarf( 小びと; ちっぽけな, 萎(い)縮した; 矮(わい)小動物)(すべてinfoseek マルチ辞書より)とか呼ばれているそうですが、何だか豆の方がいいなあ。
Iさん、教えてくださってありがとうございました。

ネットの辞書ではなかったのですが、リーダース英和にはshrimpyについて、小エビの多い、ちっちゃな、とちゃんと書いてありました。
いつか英語で鋼、観てみたいものです。


[ diary ]
blank_space
投稿者 tulco : 2005年10月08日 22:37
:google similar:
コメント

こんにちは。どういたしましてー。
こういう言葉の印象の差って面白いですよね。

でもって、やっぱ英語で「豆」と形容するとニュアンスがこれまた違ってくるんですよ。

ちなみにbeanerっていったらメキシコ系に対する差別表現らしい。
bean eater
bean choker
とかも……豆=メキシカンみたいな?

あとbeanを豆そのものの意味で扱っていない言葉では、
頭にめがけて飛んでくる「bean ball」とか(頭=豆)、
単調な計算を繰り返す「bean counter」(つまらないもの=豆)ってことで
日本語みたいな「豆=小さい」という感覚は薄いみたいです。

もしbean boyと呼べば、どちらかというとイメージされるのは「豆=まるっこい」で
ころころと太った男の子に対する悪口になる気がしますよ。

投稿者 けんた : 2005年10月09日 20:12

>けんたさん
おお、こんなところまでどうもありがとうございました!
本当に面白いと思います、国による言葉の違いって。

日本だと、豆柴とか豆雛とか、可愛らしいっていう意味になるのが多いようですけれど、アメリカじゃそういう風にはならないんですね…。

メキシカンかあ。
そういやあちらではお豆はチリしか食べたことなかったな…。

いい勉強になりました。
ありがとうございます~。

こんなところでなんですが、今回はちゃんとうちの朋希、着いたみたいですね。
NASAで訓練したと喜んでおりましたよ。(笑)

投稿者 つるこ : 2005年10月09日 23:22

こんにちは。
面白そうなイベントの紹介、ありがとうございました。
私、ガンダム世代ではあるのですが、本放送、あまり観ておらず・・。ガンダム尻目にゴッドマーズとかに熱中していたもので・・・。ザクとグフの区別もつきません。ズゴックくらいはわかるんですけどね。
最近、息子が「ガンダム~」と言い出しまして、先日のNHKのガンダムナイトでも頑張って1作目は観てました。
喜ぶかな~?息子連れて行きたいと思います。
先週は吉祥寺でガンプラ作りのイベントがあったらしいです。
http://www.kichifes.jp/wonderland/home.html

投稿者 まわりぼー : 2005年10月14日 12:47

>まわりぼーさん
こんばんは~!
これ、大阪でやっているのを面白そうだなと思っていたので、東京に来てくれて嬉しくて。
ゴットマーズですか。バビル2世は観てたのですが、なぜか見てなかったな。
今の子供たちにも受けるんですね、ガンダム。
うちの子供たちも、デスティニーよりファーストやゼータの方が面白かったようですよ。ガンダムAも読んでるし。(苦笑)

親子でガンプラ…。お父さんの方が夢中になりそうなイベントですね。
杉並は知っていましたが、吉祥寺もアニメに力を入れていたとは知りませんでした。
やっぱり重要な産業なんですね。

投稿者 つるこ : 2005年10月15日 00:48
blank_space
コメントする

コメント登録機能を利用するには、TypeKey トークンを設定してください。

blank_space
トラックバック

このエントリーのトラックバックURL : http://www.jidoriblog.com/mt-tb.cgi/503
トラックバック元のエントリがこの個別のエントリについて言及していない場合、トラックバックを削除させていただく事があります。
アクセスアップ狙いのトラバは即刻削除いたします。

blank_space